Die Weg

 

Om uit die gevangenis vry te kan kom

“Toe die HERE die lot van Sion verander het, was dit vir ons soos 'n droom.” - Psalm 126:1.

Toe die HERE die lot van Sion verander het” word ook vertaal met “Toe die HERE die gevangenes van Sion verlos het”** en verwys na die terugkeer van Juda uit die Babiloniese ballingskap. Dit was ondenkbaar dat daar 'n dag sou kom dat die gevangenes sou vrykom om hulle vaderland weer te sien. Hulle was ver weg van Jerusalem en die herinneringe van húlle, wat as kinders uit die land weggevoer is, het al baie vervaag. Die vraag was of hulle ooit hulle geboorteplek weer sou sien.

En tog geskied hierdie wonder! Toe hulle gedink het alles is verewig verlore, het God in hul lewens ingegryp. Hulle keer terug! Die tempel word herbou. Want God het sy volk uit die gevangenisskap verlos.

Ook die einde van ons huige gevangenisskap is ondenkbaar: dat hierdie wêreld uit die kloue van sy eie selfvernietiging verlos sal word; dat mense sal ophou om mekaar leed aan te doen; dat die mense God se krag vir hul lewens sal ontdek en dat die dood nie meer sal wees nie. Ja, hierdie wonder sal geskied! Leed, smart en pyn sal nie bestaan nie. Trane sal afgedroog word. Vreugde sal in die harte van mense heers. Daarvoor sal God sorg. Hy het groot dinge gedoen en sal nog groter dinge doen:

“En ek het die heilige stad, die nuwe Jerusalem, van God af uit die hemel uit sien afkom. Die stad was gereed soos 'n bruid wat vir haar man versier is. Toe het ek 'n harde stem van die troon af hoor sê: “Kyk, die woonplek van God is nou by die mense. Hy sal by hulle bly; hulle sal sy volke wees, en God self sal by hulle wees as hulle God. Hy sal al die trane van hulle oë afdroog. Die dood sal daar nie meer wees nie. Ook leed, smart en pyn sal daar nie meer wees nie. Die dinge van vroeër het verbygegaan.” Toe sê Hy wat op die troon sit: “Kyk, Ek maak alles nuut.” En daarna sê Hy: “Skryf hierdie woorde op, want hulle is betroubaar en waar.” (Open 21:2-5).

Gottfried Heinzmann in: Neukirchener Kalender 2015

**  Toe die HERE die gevangenes van Sion verlos het – Nederlandse Statevertaling en Duitse Luther Bybel. Die King James vertaling praat van “captivity of Zion”
 

Kopiereg: Lukas du Preez (dieweg.co.za). Ontwikkel op w3.css